Even a wanted man can risk a bit to see his own son's wedding.
Finalmente libero. Adesso parto. Voglio andare in giro per il mondo.
Hey, you started it with your "I found you a wanted man" B.S.
Ehi, sei stato tu a iniziare con la stronzata "Ti ho trovato un ricercato".
He was as much a wanted man in our country as he was in yours.
Era piuttosto un uomo ricercato nel nostro Paese come lo era nel vostro.
I needed him to be a wanted man and force his hand.
Volevo che diventasse un ricercato per costringerlo a fare scelte avventate.
Seems like the actions of a wanted man to me.
Mi pare un classico per un ricercato.
Meliorn is a wanted man, we have to get him back to the Seelie court where he's protected.
Meliorn e' un ricercato, dobbiamo portarlo alla Corte Seelie dove sara' protetto.
Look, I appreciate the trip down memory lane, but seeing you're a wanted man... maybe you can get to the point?
Ascolta, apprezzo questo viaggio tra i ricordi, ma dato che sei un ricercato... - mi dici che vuoi fare?
I aim to know the major's comings and goings, but seeing as I am a wanted man, well, there are places I cannot go.
Voglio conoscere gli spostamenti del Maggiore, ma, essendo un uomo ricercato... ci sono posti in cui non posso mettere piede.
He's been a wanted man in his native fatherland for quite a few years now.
E 'stato un uomo ricercato nella sua patria nativa per parecchi anni a questa parte.
Not only do you want to commit multiple felonies and make John a wanted man for the rest of his life, he doesn't actually want you to?
Volete compiere più reati, e rendere John un ricercato per sempre, senza che lui ve l'abbia chiesto?
I'm a wanted man in several countries... unless they find me first.
Sono ricercato in diversi Paesi, sempre che non mi trovino prima loro.
I mean, what if he was a wanted man?
Voglio dire, e se fosse un ricercato?
Splendid, so we got a wanted man on the loose in Munich, multiple intelligence agencies looking for him, and no idea where he is.
Splendido, quindi abbiamo un uomo ricercato in giro per Monaco, diverse agenzie d'intelligence che lo cercano e nessuna idea di dove sia.
Being a genie is a lot like being a wanted man.
Essere un genio e' quasi come essere un ricercato.
You brought a wanted man into my house?
Avete portato un uomo ricercato in casa mia?
With all due respect, Mr. President, it was your State Department that labeled me a terrorist and made me a wanted man, a man who was never even offered an opportunity to tell his side of the story.
Con il dovuto rispetto, signor Presidente, e' stato il suo Dipartimento di Stato ad etichettarmi come terrorista e a fare di me un ricercato. Un uomo a cui non e' mai stata data la possibilita' di dire la sua versione.
Who comes in and asks you to stop looking for a wanted man?
Chi verrebbe a chiedere di interrompere le ricerche di un sospettato?
I would, but your chess partner here, he's a wanted man.
Mi piacerebbe, ma il suo compagno di scacchi qui e' un ricercato.
According to this, Mo is a wanted man.
Secondo questo, Mo e' un ricercato.
It seems, you are indeed a wanted man.
Sembra che tu sia un ricercato.
They're saying that since you've become a wanted man, bribing the police has gotten very costly.
Dicono che da quando sei diventato un ricercato, corrompere la polizia e' diventato molto costoso.
I am a fugitive, a wanted man.
Sono un fuggitivo, un uomo ricercato.
He's a terrorist, he's a wanted man.
E'... E' un terrorista, e' un ricercato.
He's a wanted man, not just in our country but in others, too.
E' un uomo ricercato, non solo nel nostro Paese, ma anche in altri.
I'm a wanted man with no friends.
Sono un uomo ricercato, senza amici.
You are one man, a wanted man at that.
Sei un uomo solo, un ricercato, per di piu'.
So, if you come with us, you're a wanted man.
Perciò, se vieni con noi, sarai un ricercato.
A wanted man in his own country now come to France with a price on his head and not much more than the clothes on his back?
Un ricercato nel suo Paese che ora è in Francia, con una taglia sulla testa, e nient'altro che i vestiti che ha addosso?
Your boss is a wanted man, young lady.
Il suo capo e' un ricercato, signorina.
You're a wanted man on two continents.
Ti danno la caccia in due continenti...
I can't show my face on Costa Gravan soil, I'm a wanted man.
Ci stai abbandonando? Non posso mostrare la mia faccia sul suolo del Costa Gravas, sono un ricercato.
And they say being a wanted man's supposed to be a bad thing.
E poi dicono che essere ricercato e' una brutta cosa.
So you are no longer a wanted man.
Quindi, non è più un ricercato.
How does a wanted man stop being wanted?
Come fa un ricercato a smettere di essere ricercato?
1.5413949489594s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?